Лента новостей
Лента новостей
06:38
Видео
Дроноводы помешали ВСУ закрепиться на переднем крае в Запорожской области
06:23
В Ярославской области перекрыли дорогу на Москву из-за атаки БПЛА
06:20
WSJ: на космодроме SpaceX в Техасе из-за несчастного случая погиб рабочий
05:53
Видео
Потерявший ногу российский боец решил сам стать протезистом
05:52
Видео
В Индии слон упал и раздавил женщину в сафари-парке
05:11
Эксперт рассказал о последствиях перерезания кабелей в Ормузском проливе
05:00
Видео
Расчет «Урагана» разгромил бронетехнику ВСУ на Краснолиманском направлении
04:59
США расследуют полсотни случаев мошенничества с помощью для Украины
04:17
Женщина погибла из-за удара ВСУ по селу в Курской области
03:56
Politico: Белый дом склоняется к военной операции на Кубе
03:52
В Краснодаре молния убила велосипедиста
03:07
В ДНР погиб мужчина после атаки вражеского дрона на авто
03:04
Мадьяр назвал 11 условий для поддержки вступления Украины в ЕС
03:02
Видео
Путин перед визитом в Китай: Россия хочет, чтобы наши народы стали ближе
02:43
Трамп озабочен вспышкой Эболы в Африке
02:24
Дождливый рекорд 1904 года побит после грозы в Москве
02:18
Военный эксперт: США не смогут похитить Кастро так, как Мадуро
02:10
Дом в Германии обрушился после взрыва

Из уважения к аборигенам: в Австралии изменили текст гимна

По словам местных властей, такие изменения помогут поддержать дух единства в стране.
01 января 2021, 06:30
Реклама
Из уважения к аборигенам: в Австралии изменили текст гимна
© pixabay

Власти Австралии решили внести изменения в текст национального гимна из-за опасений, что некоторые строчки могут неверно трактоваться коренными народами.

Таким образом, из текста убрали строчку о том, что страна «молодая и свободная». Это связано с тем, что она игнорирует историю аборигенов, живущих на континенте десятки тысяч лет.

По словам местных властей, изменения помогут поддержать дух единства в стране, передает The Guardian

По словам премьер-министра страны Скотта Моррисона, Австралия как современная нация молода, но история ее уходит в древность, как и история многих коренных народов, чье лидерство признается и уважается должным образом.

С 1 января вместо «Ибо мы молоды и свободны» (иногда переводится как «Здесь, где юность с свободой цветут») появилась строчка «Ибо мы едины и свободны» («Здесь, где единство с свободой цветут»).

Реклама
Реклама