Лента новостей
Лента новостей
17:17
Под удар «Искандера» попали склады с боеприпасами ВМС Украины в Одессе
17:11
Видео
Политолог предрек острую борьбу в ЕС из-за закона о слежке за чатами
16:50
Движение поездов в Германии нарушено из-за диверсии
16:03
Видео
Замминистра обороны Шулика помог иностранцу ускорить оформление гражданства после СВО
15:54
Видео
Синоптик предупредила об урагане ночью в Москве и области
15:38
Верховный лидер Ирана пообещал отомстить за смерть Али Хаменеи
15:19
МО: российское оружие преодолевает любые переданные Киеву западные средства ПВО
14:51
Видео
МО: взятие Бачевска способствует расширению полосы безопасности
14:38
Видео
Карасин: перенос производства Patriot в ФРГ ведет к эскалации
14:20
В МВД назвали перевод себе от 200 тысяч рублей признаком мошенничества
13:55
Видео
Во Вьетнаме катер с туристами вышел из строя и перевернулся, есть жертвы
13:39
ФСБ: участник Волынской резни стал владельцем ресторана в Канаде
13:27
В сейм Польши внесли резолюцию против членства Украины в ЕС
12:45
Патрушев заявил, что без Путина сильная Россия была бы невозможна
12:24
Минтруд ответил, планирует ли объявлять 31 декабря выходным
12:23
Армия России взяла под контроль Бачевск в Сумской области
12:04
Тейлор Свифт заплатила Нью-Йорку более $160 тыс. за проведение свадьбы
11:54
Видео
Боец рассказал, как донес до передовой рюкзак больше своего веса

Новая строка: в Сирии набирает небывалую популярность русская литература

«Звезда» рассказывает, почему единственное в Сирии государственное книжное издательство печатает огромное количество русской литературы.
Реклама
Новая строка: в Сирии набирает небывалую популярность русская литература
© ТРК "Звезда"

В настоящее время в Сирии отмечается заметный рост популярности русской литературы. В ближайшее время на книжных полках в стране даже могут появиться современные российские авторы.

Саир уезжал в Россию учиться на инженера-физика, а вернулся на родину влюбленным в русскую литературу. Спустя годы он с трепетом вспоминает, как за чтением классических произведений едва не провалил защиту собственной диссертации.

«Я работал над моей диссертацией и защита была вот-вот, через несколько дней. Но я любил русскую литературу», - рассказал он.

Любовь к русскому языку Саир увез в своем сердце. И настолько погрузился в собственное увлечение, что решил переводить великие произведения на арабский язык. Начинал с томиков Ахматовой и Цветаевой и постепенно перешел на прозу.

В Дамаске доктор Саир руководит единственным государственным книжным издательством в стране. Собрание его работ насчитывает 35 томов, а станки на его предприятии не переставали печатать литературу даже в годы активных боевых действий. Здесь понимают, какую силу в себе хранят слова, «обернутые в переплет».

«Мы выпускаем не меньше 270 книг в год: литература, история, искусство, технические науки. Мы печатаем учебники и пособия для наших школьников и студентов. Отдельный сектор издательства - переводная литература. Пожалуйста, посмотрите, на полке вся мировая классика», - отметил заместитель директора книжного издательства Мохаммад Касем.

Сегодня в Сирии произведения и Пушкина и Есенина знает каждый школьник. Русский язык здесь включен в учебную программу, а в институтах снова появились кафедры и курсы великого и могучего. Эти новшества невероятно радуют издателя, ведь у многих теперь есть возможность прочесть его любимых авторов в оригинале.

«Русская литература, русская цивилизация уже были очень популярны у нас. Люди знают русскую литературу очень давно в нашем районе, в Сирии. Не только сейчас. Конечно, сейчас привязанность к ней стала еще сильнее», - признался он.

Последняя работа доктора Саира - «Жизнь и судьба» Василия Гроссмана. Сейчас в издательстве изучают не только российских классиков, но и современных писателей. Издатель всегда пытается в точности передать не только смысл произведения, но и переживания каждого героя. Это неимоверно сложно. Ведь кажется невозможным перевести на иностранный язык загадочную русскую душу отечественных писателей.

Реклама
Реклама