Лента новостей
Лента новостей
10:56
Политолог допустил, что ЕС «не заметит» покушения на Ермолаева в Монако
10:35
ВКС РФ нанесли авиаудар по предприятию «Мотор Сич» в Запорожье
10:10
Видео
В порту Петербурга изъяли полтонны кокаина из туш мороженого тунца
09:57
Видео
Дроноводы представили дальнобойного «убийцу» украинских арсеналов
09:16
Bloomberg: состояние богатейших россиян с начала года выросло на $4,82 млрд
09:00
Видео
Ливни парализовали Пермь и затопили полсотни домов в Свердловской области
08:52
Во Франции допустили причастность Зеленского к покушению на Ермолаева
08:36
В Казахстане вступила в силу новая конституция
08:05
С 2027 года в российских школах появится новый предмет
07:40
Россия стала второй в списке стремительно богатеющих стран
07:17
Аферисты приглашают подростков на собеседование и вынуждают брать займы
07:00
Видео
Подготовку к 300-летию со дня рождения Суворова обсудили на заседании Минобороны
06:53
Видео
Дроноводы уничтожили вражеские терминалы связи Starlink
06:40
Видео
Самоходки ВСУ превратились в груду обломков благодаря дронам ВС РФ
06:38
Bloomberg: Кушнер и Уиткофф провели диалог в Катаре по Ирану
05:59
Видео
Успех за успехом: как ВС РФ продвигаются на Днепропетровском направлении
05:49
Видео
ВСУ столкнулись с серьезными проблемами с логистикой в Красном Лимане
05:14
Путин поддержал создание курского центра адаптивных видов спорта для ветеранов

В Ереване прошел круглый стол, приуроченный поддержке переводов с русского языка

В мероприятии приняли участие исполнительный директор Российского Института перевода Евгений Резниченко, а также армянские издатели и переводчики.
25 мая 2023, 15:17
Реклама
В Ереване прошел круглый стол, приуроченный поддержке переводов с русского языка
© ТРК «Звезда»

В рамках Ереванского международного книжного фестиваля в Доме Москвы в Ереване состоялся круглый стол по программе поддержки переводов с русского языка.

© ТРК «Звезда»

В мероприятии приняли участие исполнительный директор Российского Института перевода Евгений Резниченко, а также армянские издатели и переводчики. В ходе встречи он рассказал о программе по поддержке переводчиков, о проекте школы молодого переводчика.

«В этом году мы получили порядка 320 заявок из разных стран на переводы книг, и надеюсь будем продолжать работать и дальше, в том числе и с Арменией. Кстати, в рамках проходящих в Ереване встреч мы с филологом и переводчиком Лилит Меликсетян говорили об интересе к переводам армянской литературы на русский язык и русской литературы на армянский. Мы как раз будем представлять антологии современной российской прозы и поэзии на армянском языке и антологии литературы стран СНГ, в том числе поэтов и прозаиков из Армении, на русском», - заявил он. 

В конце встречи Евгений Резниченко поблагодарил МКДЦ «Дом Москвы» в Ереване за поддержку в организации и проведении мероприятия, выразив надежду в плодотворности дальнейшего сотрудничества. В свою очередь, менеджер по культурно-образовательным и гуманитарным проектам Московского культурно-делового центра Лиа Хачатрян подчеркнула, что двери учреждения всегда открыты для проведения подобных совместных мероприятий.

Реклама
Реклама