Лента новостей
Лента новостей
16:02
Видео
Главврач больницы в Джанкое рассказал о состоянии раненых при атаке на Хорлы
15:29
Саралиев об атаке на Хорлы: террор Киева остановит только достижение целей СВО
14:56
РФ передаст США файл с полетным заданием атаковавшего резиденцию Путина дрона
14:47
Намибия планирует экспортировать в Россию говядину и пиво
14:30
Сальдо: число погибших от теракта ВСУ в Хорлах продолжает расти
14:00
Касаются каждого: какие нововведения в законах вступают в силу в 2026 году
13:30
Видео
Пострадавшие от удара ВСУ в Херсонской области поступают в больницы Крыма
13:02
МИД РФ: атака ВСУ на Херсонскую область была спланирована заранее
13:01
В Херсонской области объявили траур 2 и 3 января из-за удара ВСУ
12:55
На Курской АЭС-2 запустили новый энергоблок №1
12:22
ВС РФ сбили украинский Су-27
12:00
Взрыв на горнолыжном курорте Швейцарии унес около 40 жизней
11:45
Два ребенка, пострадавших при атаке ВСУ на Хорлы, находятся в тяжелом состоянии
11:29
Пять домов повреждены в результате атаки ВСУ Рыльска в Курской области
10:53
В РФ вступил в силу закон о снижении числа мигрантов на стройках с 80% до 50%
10:45
Пять детей госпитализированы после атаки ВСУ на кафе и гостиницу в Хорлах
10:05
Сальдо сравнил удар по Хорлам с трагедией в одесском Доме профсоюзов
09:55
Дело о теракте возбудили после гибели более 20 человек в Херсонской области

В Ереване прошел круглый стол, приуроченный поддержке переводов с русского языка

В мероприятии приняли участие исполнительный директор Российского Института перевода Евгений Резниченко, а также армянские издатели и переводчики.
25 мая 2023, 15:17
Реклама
В Ереване прошел круглый стол, приуроченный поддержке переводов с русского языка
© ТРК «Звезда»

В рамках Ереванского международного книжного фестиваля в Доме Москвы в Ереване состоялся круглый стол по программе поддержки переводов с русского языка.

© ТРК «Звезда»

В мероприятии приняли участие исполнительный директор Российского Института перевода Евгений Резниченко, а также армянские издатели и переводчики. В ходе встречи он рассказал о программе по поддержке переводчиков, о проекте школы молодого переводчика.

«В этом году мы получили порядка 320 заявок из разных стран на переводы книг, и надеюсь будем продолжать работать и дальше, в том числе и с Арменией. Кстати, в рамках проходящих в Ереване встреч мы с филологом и переводчиком Лилит Меликсетян говорили об интересе к переводам армянской литературы на русский язык и русской литературы на армянский. Мы как раз будем представлять антологии современной российской прозы и поэзии на армянском языке и антологии литературы стран СНГ, в том числе поэтов и прозаиков из Армении, на русском», - заявил он. 

В конце встречи Евгений Резниченко поблагодарил МКДЦ «Дом Москвы» в Ереване за поддержку в организации и проведении мероприятия, выразив надежду в плодотворности дальнейшего сотрудничества. В свою очередь, менеджер по культурно-образовательным и гуманитарным проектам Московского культурно-делового центра Лиа Хачатрян подчеркнула, что двери учреждения всегда открыты для проведения подобных совместных мероприятий.

Реклама
Реклама