Лента новостей
Лента новостей
04:14
ВОЗ объявила международный режим ЧС на фоне эпидемии Эболы в ДР Конго и Уганде
03:45
В Минобрнауки рассказали, сколько баллов может получить абитуриент за достижения
02:46
В Израиле произошел мощный взрыв из-за испытания оборонной компании
01:55
США перебрасывают кавалерийскую дивизию из Техаса в Польшу
01:02
В Тель-Авиве сотни человек вышли на антиправительственный митинг
00:25
BZ: кредит для Украины оказался под угрозой из-за коррупционного скандала
23:45
Independent: разведка НАТО считает, что Иран сохранил большую часть ракет
22:55
Dogru Haber: упавший на севере Турции дрон был украинским
22:15
Мелони заявила, что взяла на контроль ситуацию с наездом на людей в Модене
22:08
В Эстонии пожаловались на резкое подорожание оружия для стран НАТО
21:46
Telegraph: в Вашингтоне ждут от ОАЭ захвата иранского острова Лаван
21:01
За пять часов силы ПВО сбили над Россией 89 украинских беспилотников
20:44
Неизвестный протаранил толпу людей в итальянской Модене
20:36
Власти ПМР приветствовали указ Путина об упрощенном приеме в гражданство
20:07
Видео
Бойцы Севфлота поделились секретами подводной профессии
19:40
Bild: рейтинг «Альтернативы для Германии» достиг рекордных 29%
19:23
В США откроют первую клинику по возврату детям исходного пола*
18:56
Депутат Рады: для Ермака собрали залог, но не успели перевести его суду

В Ереване прошел круглый стол, приуроченный поддержке переводов с русского языка

В мероприятии приняли участие исполнительный директор Российского Института перевода Евгений Резниченко, а также армянские издатели и переводчики.
25 мая 2023, 15:17
Реклама
В Ереване прошел круглый стол, приуроченный поддержке переводов с русского языка
© ТРК «Звезда»

В рамках Ереванского международного книжного фестиваля в Доме Москвы в Ереване состоялся круглый стол по программе поддержки переводов с русского языка.

© ТРК «Звезда»

В мероприятии приняли участие исполнительный директор Российского Института перевода Евгений Резниченко, а также армянские издатели и переводчики. В ходе встречи он рассказал о программе по поддержке переводчиков, о проекте школы молодого переводчика.

«В этом году мы получили порядка 320 заявок из разных стран на переводы книг, и надеюсь будем продолжать работать и дальше, в том числе и с Арменией. Кстати, в рамках проходящих в Ереване встреч мы с филологом и переводчиком Лилит Меликсетян говорили об интересе к переводам армянской литературы на русский язык и русской литературы на армянский. Мы как раз будем представлять антологии современной российской прозы и поэзии на армянском языке и антологии литературы стран СНГ, в том числе поэтов и прозаиков из Армении, на русском», - заявил он. 

В конце встречи Евгений Резниченко поблагодарил МКДЦ «Дом Москвы» в Ереване за поддержку в организации и проведении мероприятия, выразив надежду в плодотворности дальнейшего сотрудничества. В свою очередь, менеджер по культурно-образовательным и гуманитарным проектам Московского культурно-делового центра Лиа Хачатрян подчеркнула, что двери учреждения всегда открыты для проведения подобных совместных мероприятий.

Реклама
Реклама