Лента новостей
Лента новостей
13:50
Песков назвал красноречивой динамику в зоне СВО
13:42
Видео
Десантники-новороссийцы обрушили мощь «Града» на головы боевиков ВСУ
13:27
ЦБ будет закупать иностранную валюту в объеме 9,34 млрд рублей в день
13:24
В Госдуме назвали категории граждан, которым удвоят выплаты в июле
12:36
Видео
МО РФ показало российские флаги в освобожденной Богодаровке
12:34
Врач перечислил способы подготовить организм к магнитным бурям
12:16
СВР раскрыла схему сотрудничества Киева с наркокартелями Латинской Америки
12:15
Войска уничтожили до 95 украинских боевиков в Константиновке за сутки
12:13
Штурмовики зачистили 48 зданий в Красном Лимане за сутки
12:11
ВС РФ освободили Богодаровку в Днепропетровской области
11:58
Видео
Си Цзиньпин назвал «железными друзьями» Белоруссию и Китай
11:34
Видео
Дроноводы уничтожили пикап ВСУ на Константиновском направлении
11:26
Глава парламента Турции: мир между РФ и Украиной сорвало нежелание некоторых стран
11:03
Юрист назвал требования для законной продажи урожая с огорода
10:36
Видео
Белоусов заявил, что ВС РФ создают витрину данных для применения ИИ в дронах
10:32
Видео
Синоптик рассказал о регионах России, где почувствуют европейскую жару
10:18
Видео
Белоусов провел встречу с военными корреспондентами
10:03
FT: отопительный сезон в ЕС может начаться с минимальными за 15 лет запасами газа

Индийский художник рассказал о влиянии русской классики на фильмы Болливуда

По его словам, с 60-х по 90-е годы в Индии прошла волна перевода русских классических произведений на местные языки.
26 октября 2025, 17:59
Реклама
Индийский художник рассказал о влиянии русской классики на фильмы Болливуда
© ТРК «Звезда»

В Индии часто используют произведения русских классиков для написания сценариев к болливудским фильмам. Об этом рассказал «Звезде» индийский художник Акшат Синха на полях Международного форума сотрудничества к 100-летию народной дипломатии.

«В индийских фильмах в Болливуде взято очень много сюжетов у писателей российского происхождения. Я могу сказать, что из Чехова, Достоевского и Толстого очень часто наши драматурги делают сценарии», - сказал он.

Синха рассказал что в с 60-х по 90-е годы в Индии была большая волна, когда пытались перевести русскую классическую литературу на разные индийские языки.

«В Индии очень много разных языков - есть 22 официальных языка. И почти на все были переведены и Пушкин, и Толстой, и Чехов», - сказал он.

Ранее историк назвал причины массовых краж редких изданий русских классиков в ЕС. Он напомнил, что русская литература входит в «золотую обойму» мировой культуры.

Реклама
Реклама