Лента новостей
Лента новостей
16:24
В Госдуме подготовили новый ГОСТ на вейпы
15:43
Мадьяр предложил Аниту Орбан на пост вице-премьера
14:57
ВС РФ за шесть часов сбили 42 украинских дрона над Россией
14:18
Видео
Минобороны показало кадры боев за Бочково в Харьковской области
14:05
Видео
Замминистра юстиции Свириденко назвал Алексея Пиманова гениальным человеком
12:57
Видео
Расчет «Урагана» уничтожил американскую М777 с первой попытки
12:20
Компенсации инвалидам за протезы защитили от взысканий приставами
12:12
Минобороны: ВС РФ установили контроль над селом Бочково в Харьковской области
12:02
Супругам погибших бойцов СВО дали право бесплатно поступать в вузы
11:59
Видео
Метеоролог пообещала москвичам дождь и холод на майских праздниках
10:55
ДТП со смертельным исходом произошло на внешней стороне МКАД
10:48
В ГД рассказали, кому положена бесплатная прививка от энцефалита
10:09
Politico: Рубио все чаще называют преемником Трампа в 2028 году
09:38
Володин прибыл в КНДР на открытие мемориала воевавшим на СВО корейцам
09:00
Видео
В зоне СВО наградили артиллеристов группировки войск «Центр»
08:30
Трамп: США придется вернуть $159 млрд из-за отмены пошлин
08:06
ПВО перехватила 127 беспилотников над Россией
07:18
Мошенники стали обманывать россиян с помощью самозапрета на кредиты

Индийский художник рассказал о влиянии русской классики на фильмы Болливуда

По его словам, с 60-х по 90-е годы в Индии прошла волна перевода русских классических произведений на местные языки.
26 октября 2025, 17:59
Реклама
Индийский художник рассказал о влиянии русской классики на фильмы Болливуда
© ТРК «Звезда»

В Индии часто используют произведения русских классиков для написания сценариев к болливудским фильмам. Об этом рассказал «Звезде» индийский художник Акшат Синха на полях Международного форума сотрудничества к 100-летию народной дипломатии.

«В индийских фильмах в Болливуде взято очень много сюжетов у писателей российского происхождения. Я могу сказать, что из Чехова, Достоевского и Толстого очень часто наши драматурги делают сценарии», - сказал он.

Синха рассказал что в с 60-х по 90-е годы в Индии была большая волна, когда пытались перевести русскую классическую литературу на разные индийские языки.

«В Индии очень много разных языков - есть 22 официальных языка. И почти на все были переведены и Пушкин, и Толстой, и Чехов», - сказал он.

Ранее историк назвал причины массовых краж редких изданий русских классиков в ЕС. Он напомнил, что русская литература входит в «золотую обойму» мировой культуры.

Реклама
Реклама