Лента новостей
Лента новостей
21:14
Призерами чемпионата по профмастерству «Абилимпикс» стали 63 ветерана СВО
20:49
Китай предупредил США об осторожности в вопросе Тайваня
20:19
В Монако задержали подозреваемого в покушении на украинского олигарха Ермолаева
19:58
Видео
«Боевое братство» поможет участникам СВО быстрее получать правовую соцпомощь
19:21
С 1 июля в России изменится механизм получения надбавки у ряда пенсионеров
18:45
Видео
Лавров: Запад манипулирует Красным Крестом в корыстных целях
18:35
В Минздраве планируют обновить стандарты лечения депрессии
18:34
Видео
МО показало удары по пунктам управления БПЛА и местам дислокации ВСУ
18:12
В МИДе объяснили, почему Киев не стремится к миру
17:46
Матвиенко не увидела оснований для пересмотра возраста молодежи в России
17:33
Видео
Цивилева: «Абилимпикс» - инструмент профессиональной адаптации ветеранов
17:21
Видео
Минобороны показало уничтожение пяти украинских БЭК в Черном море
16:45
Нутрициолог озвучил пять причин не употреблять фастфуд в жаркую погоду
16:26
Мишустин провел телефонный разговор с Пашиняном
16:24
ВС России после дела Долиной утвердил подходы к оспариванию сделок с жильем
16:18
Видео
Комбат заявил, что ВСУ избегают стрелковых боев в Константиновке
15:54
В Венгрии считают возможным возвращение к власти Орбана вместо Мадьяра
15:30
В Дербенте 12-летний подросток спас двоих тонущих в море детей

Переводчик Уиткоффа рассказал, чего боялся на переговорах в Кремле

Изначально внимание американского переводчика привлек высокий потолок в представительском кабинете, где проходили переговоры.
25 января 2026, 14:20
Реклама
Переводчик Уиткоффа рассказал, чего боялся на переговорах в Кремле
© Александр Казаков, РИА Новости

Переводчик спецпосланника президента США Стива Уиткоффа рассказал, о чем думал перед переговорами с президентом России Владимиром Путиным в Кремле.

Российский лидер в ночь на 23 января провел в Кремле встречу с делегацией США во главе с Уиткоффом. Беседа проходила в представительском кабинете. Одна из особенностей этого зала является его высокий сводчатый потолок.

«Я когда профессионально вижу купол, это все, я понимаю, что предстоит», - поделился переводчик впечатлениями с журналистом Павлом Зарубиным.

Эта деталь привлекла внимание переводчика от американской стороны, который оказался в Кремле впервые. Он объяснил, что для переводчика наличие купола является существенным, потому что он дает эхо. Если в зале большой конференц-стол и есть купол, объяснил специалист, то докладчика часто не очень хорошо слышно. На кадрах видно, что перед началом встречи он попросил российского коллегу помочь протестировать, как в зале будут звучать голоса.

«У меня голос довольно громкий, поэтому я думаю, что будет все нормально», - отметил американский переводчик после проверки звука.

Помощник президента России Юрий Ушаков поделился, что переговоры Владимира Путина со Стивеном Уиткоффом были предельно откровенными и доверительными. В целом, встреча в Кремле была во всех смыслах полезной, как для нашей, так и для американской сторон, отметил Ушаков. Стороны условились, что переговорные группы продолжат контакты друг с другом по украинской тематике и по другим вопросам.

Для Уиткоффа это была уже седьмая встреча с нашим президентом. Накануне Владимир Путин сообщил, что американские представители приезжают в Москву для продолжения диалога по украинскому урегулированию.

Реклама
Реклама