Лента новостей
Лента новостей
04:12
Трамп доверил Маску и Рамасвами министерство госэффективности
04:04
Трамп предложил ведущему Fox News пост министра обороны США
03:34
МИД Мали: нет сомнений, что Киев причастен к поддержке террористов
03:02
Видео
Самолет с главой МЧС России приземлился на Кубе
02:58
Небензя: Израиль и США виновны в смерти более 43 тысяч палестинцев
02:26
Трамп выбрал нового главу ЦРУ
02:19
Видео
Добровольцы из отряда «Варяг» рассказали о боях с ВСУ в приграничье
01:15
Байден пригласил Трампа на встречу в Белый дом
01:10
Обвиняемый в утечке документов Пентагона по Украине получил 15 лет тюрьмы
00:38
Пентагон подтвердил атаку хуситов на два эсминца США в Красном море
00:27
Белоусов поздравил военнослужащих с Днем войск РХБЗ
00:08
Reuters: власть Трампа начнется с ужесточения миграционной политики
23:42
The Economist: выборы на Украине могут пройти в мае 2025 года
23:15
ЕС на следующей неделе обсудит передачу Киеву замороженных активов РФ
22:48
Трамп выбрал кандидатуру на пост посла США в Израиле
22:09
Джонсон допустил отправку солдат на Украину после победы Трампа
22:01
Каллас признала законными претензии России по ее активам
21:19
Видео
«Окно возможностей»: в Европе пытаются угадать шаги Трампа по Украине
Русский язык под угрозой: что ждет СМИ на Украине

Русский язык под угрозой: что ждет СМИ на Украине

Верховная рада установила 75% квоты украинского языка на телевидении и предполагает введение порога в 50% украиноязычного контента для печатных изданий.
01 июня 2017, 10:44
Реклама
Русский язык под угрозой: что ждет СМИ на Украине

Верховная рада установила 75% квоты украинского языка на телевидении и предполагает введение порога в 50% украиноязычного контента для печатных изданий. Об этом заявила глава комитета по вопросам информационной политики, нардеп Виктория Сюмар в интервью LIGA.net.

«Ведущий или сотрудник телеканала обязан говорить на украинском языке. Гости студии могут говорить на том языке, на котором им комфортно», – рассказала Сюмар. При этом она добавила, что «100% фильмов должны быть дублированы либо озвучены по-украински».

«Допускается 10% оригинальной речи – это, например, если западный фильм о пытках в советских лагерях и там русские надзиратели говорят по-русски. Это можно не дублировать или переводить», – объяснила нардеп, приведя «красочный» пример.

В принятом законе прописано, что фильмы, снятые до 1 августа 1991 года, могут не переозвучиваться на украинский язык, но обязательны субтитры. Насчет остальных СМИ она заявила, что пресса, за исключением интернет-изданий, может попасть под действие готовящегося закона, который предполагает квоту в 50%.

«Телевидение работает на государственном частотном ресурсе. Государство имеет право регулировать то, для чего дает свой ресурс. Но если говорить не об интернет-СМИ, а о прессе, то у нас есть законопроект, предусматривающий 50% украиноязычного контента», – сказала депутат.

Реклама
Реклама