Лента новостей
Лента новостей
05:01
BZ: Зеленский пытается дистанцироваться от темы мобилизации на Украине
04:42
Российские ученые нашли на Солнце похожий на птицу объект
04:16
Экс-главу МИД Венесуэлы назначили представителем в США
03:59
Трамп заявил о глубоком разочаровании в Европе
03:31
Москва и Пекин проведут Годы сотрудничества в области образования
03:25
Bloomberg: ЕС хотят запретить себе покупать у РФ платину и медь
02:53
Слон-убийца растоптал туриста в Таиланде
02:29
Делси Родригес провела переговоры с представителем США в Каракасе
02:13
СК РФ возбудил уголовное дело после убийства ребенка в Петербурге
02:03
Минюст предложил упростить подачу исков в суд для жертв мошенников
01:48
В Подмосковье изолировали круг лиц, контактировавших с больным оспой обезьян
01:13
Подозреваемый в убийстве девятилетнего Паши раскрыл мотивы преступления
00:54
Россия вошла в топ-6 стран мира по уровню среднего IQ
00:36
Трамп заявил, что не дружил с Эпштейном и не посещал его остров
00:32
Премьер Индии не ответил на слова Трампа об отказе от российской нефти
00:03
Видео
Рой новобранцев: как учат специалистов войск беспилотных систем
23:57
Тело девятилетнего Паши, предположительно, нашли в одном из водоемов Ленобласти
23:21
Подозреваемый в похищении мальчика в Петербурге признался в убийстве

«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи

Светлана Тер-Минасова полагает, что многолетний брак Елизаветы II и принца Филиппа был идеальным с точки зрения традиций королевской семьи.
09 апреля 2021, 19:57
Реклама
«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи
© Hannah McKay, PA Wire, Globallookpress

Смерть принца Филиппа, мужа Елизаветы II, стала настоящим ударом и для королевы и для всей Англии. Об этом «Звезде» рассказала президент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ Светлана Тер-Минасова.

«Он всегда держался очень достойно. Известно, что у него было свое мнение, но он выполнял все традиционные правила. Она вообще идеальная. Она - последняя королева, которая старой закалки. Сейчас настанет тяжелое время и все гадают, насколько силен будет удар, который Меган и Гарри наносят не просто королевской семье, а всей старой доброй Англии», - отметила Тер-Минасова, полагая, что скандальное интервью принца Гарри и его жены Меган Маркл не прошло бесследно и для Филиппа.

Что касается королевы, которая годами демонстрирует идеальное спокойствие, такт и приверженность традициям, то смерть Филиппа стала для нее ударом колоссальной силы, отметила эксперт.

«Они очень долго прожили вместе. У них были разные сложности, но они оба вели себя идеально с точки зрения британских традиций, а традиции эти сейчас рушатся на глазах. Что дальше будет - непонятно, весь мир с интересом смотрит. Я на стороне старшего поколения, к которому я принадлежу», - добавила Светлана Тер-Минасова.

Ранее стали известны обстоятельства похорон принца Филиппа, которые не будут государственными. Супруга Елизаветы II проводят в последний путь в узком семейном кругу. Герцог Эдинбургский будет предан земле в Виндзорском замке. Посторонних просят не предпринимать попыток принять участие в траурной церемонии из-за пандемии коронавирусной инфекции.

Принц Филипп, герцог Эдинбургский, умер сегодня, 9 апреля, в возрасте 99 лет. До векового юбилея он не дожил всего два месяца. В середине марта в СМИ появилась информация, что принц Филипп покинул госпиталь имени Эдуарда VII после успешной операции на сердце. Тогда сообщалось, что герцог чувствует себя хорошо. Ранее его госпитализировали в медицинское учреждение по совету врачей в качестве профилактики. 

Реклама
Реклама