Лента новостей
Лента новостей
14:16
Лантратову утвердили на пост Уполномоченного по правам человека в РФ
14:06
Первые пять пациентов получили отечественную вакцину от рака
14:04
Видео
«Ланцет» уничтожил украинскую Д-30 на Славянском направлении
13:45
Видео
Москалькова покидает пост омбудсмена спустя 10 лет службы
13:18
Вэнс почувствовал себя Кевином из «Один дома», когда Трамп уехал в КНР
13:17
Французский парламент раскритиковал бесконтрольность руководства Лувра
13:03
Российские войска освободили Николаевку в ДНР
13:02
ВС РФ нанесли массированный удар в зоне спецоперации
12:46
Стали известны дата и место прощания с телеведущим Молчановым
12:41
В Кремле подтвердили, что Богомазу и Гладкову предложат новую работу
12:22
Видео
Шойгу: «Сармат» передвигает Россию на следующий уровень
12:14
Украинский суд запретил Ермаку общаться с его астрологом
11:58
Премьер-министр Латвии и весь кабмин ушли в отставку
11:37
На Украине начались отключения света в 10 регионах, включая Киев
11:15
Видео
Шойгу заявил, что в ДНР осталось освободить 15 процентов территории
11:09
Ушла из жизни вдова Вознесенского Зоя Богуславская
10:59
Охранник Трампа вызвал спор американцев и китайцев в Пекине
10:55
Видео
FPV-дроны расчистили путь штурмовикам на Запорожском направлении

«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи

Светлана Тер-Минасова полагает, что многолетний брак Елизаветы II и принца Филиппа был идеальным с точки зрения традиций королевской семьи.
09 апреля 2021, 19:57
Реклама
«Традиции рушатся»: эксперт оценила последствия смерти принца Филиппа для королевской семьи
© Hannah McKay, PA Wire, Globallookpress

Смерть принца Филиппа, мужа Елизаветы II, стала настоящим ударом и для королевы и для всей Англии. Об этом «Звезде» рассказала президент факультета иностранных языков и регионоведения МГУ Светлана Тер-Минасова.

«Он всегда держался очень достойно. Известно, что у него было свое мнение, но он выполнял все традиционные правила. Она вообще идеальная. Она - последняя королева, которая старой закалки. Сейчас настанет тяжелое время и все гадают, насколько силен будет удар, который Меган и Гарри наносят не просто королевской семье, а всей старой доброй Англии», - отметила Тер-Минасова, полагая, что скандальное интервью принца Гарри и его жены Меган Маркл не прошло бесследно и для Филиппа.

Что касается королевы, которая годами демонстрирует идеальное спокойствие, такт и приверженность традициям, то смерть Филиппа стала для нее ударом колоссальной силы, отметила эксперт.

«Они очень долго прожили вместе. У них были разные сложности, но они оба вели себя идеально с точки зрения британских традиций, а традиции эти сейчас рушатся на глазах. Что дальше будет - непонятно, весь мир с интересом смотрит. Я на стороне старшего поколения, к которому я принадлежу», - добавила Светлана Тер-Минасова.

Ранее стали известны обстоятельства похорон принца Филиппа, которые не будут государственными. Супруга Елизаветы II проводят в последний путь в узком семейном кругу. Герцог Эдинбургский будет предан земле в Виндзорском замке. Посторонних просят не предпринимать попыток принять участие в траурной церемонии из-за пандемии коронавирусной инфекции.

Принц Филипп, герцог Эдинбургский, умер сегодня, 9 апреля, в возрасте 99 лет. До векового юбилея он не дожил всего два месяца. В середине марта в СМИ появилась информация, что принц Филипп покинул госпиталь имени Эдуарда VII после успешной операции на сердце. Тогда сообщалось, что герцог чувствует себя хорошо. Ранее его госпитализировали в медицинское учреждение по совету врачей в качестве профилактики. 

Реклама
Реклама