Лента новостей
Лента новостей
04:22
Синоптик предупредила о «ныряющем циклоне» в Москве
03:37
Австрийский космонавт рассказал о танце со вдовой Гагарина
03:08
Видео
SpaceX отправила Starship в 12-й тестовый полет
02:51
ВСУ нанесли удары по школе и администрации Энергодара
02:21
В Нью-Йорке в результате взрыва на барже пострадали 16 человек
02:17
Бывший премьер-министр Польши указал на двойные стандарты в ЕС
01:47
Девяносто человек остались под землей после ЧП на шахте в Китае
01:39
Криминалист предположил, что семья Усольцевых может быть за границей
01:13
Небензя: Европа в СБ ООН глумится над смертью детей в Старобельске
00:48
ЧМ по бенди отменили из-за отсутствия России
00:25
Эксперт: Трамп хочет сделать из Польши противовес Германии в Европе
00:20
Синоптик: купальный сезон придет в Подмосковье не раньше середины июня
23:59
Видео
Пентагон выложил вторую партию документов об НЛО
23:30
Собянин: ПВО отразила атаку семи беспилотников на Москву
23:28
Reuters: Белый дом вынудил уйти с поста главу Нацразведки США
23:02
Видео
Небензя на заседании ООН показал снимки удара по колледжу в Старобельске
22:59
Видео
Врачи госпиталя Вишневского извлекли осколок снаряда из сонной артерии бойца
22:23
Средства ПВО сбили 41 украинский беспилотник за шесть часов

Составлен топ-10 названий автомобилей, которые в разных странах звучат как ругательства

Для испанского авторынка оказалась неприемлемой модель Mitsubishi Pajero, поскольку на местном диалекте слово «pajero» звучит так же, как и местное ругательство.
Реклама
Составлен топ-10 названий автомобилей, которые в разных странах звучат как ругательства

Маркетологи автопроизводителей в разных странах мира внимательно изучают местный диалект страны-импортера, потому что происходят крайне курьезные случаи, когда название автомодели звучит как мат или неприличное выражение. Об этом сообщает сайт Car.ru.

Известная всем автомодель «Жигули» отправлялась на экспорт под брендовым названием Lada. Дело в том, что по-французски «Жигули» созвучно с местным «жиголо». В Венгрии же в этом слове слышится местное ругательство.

Во Франции название автомодели Lada не исправило ситуацию, ведь слово «ladre» означает «жадность». Проблемы возникли с моделью Kalina, на финском это слово означает «грохот». Toyota MR2 была вынуждена сменить название во Франции, так как оно похоже на слово «merde», которое означает «фекалии».

Забавно звучит в России наименование автомодели Hyundai Terracan. Такую машину российские автомобилисты называют тараканом.

Для испанского авторынка оказалась неприемлемой модель Mitsubishi Pajero, так как на местном диалекте слово «pajero» звучит так же, как и местное ругательство.

Также, очевидно, для российского авторынка требовали замены наименования автомоделей Chevrolet Bolt и Daewoo Kalos. Кроме того, пришлось бы заменить имя Proton Perdana, если бы ее привезли на авторынок Российской Федерации.

Новое название нужно придумать японским маркетологам для автомобиля Honda Fitta, чтобы выйти на авторынки Норвегии и Швеции, ведь там оно означает наименование женского полового органа.
 

Реклама
Реклама