Лента новостей
Лента новостей
15:28
Житель Винницы ударил ножом двух ТЦКшников, чтобы избежать мобилизации
15:18
Ушаков анонсировал встречи Путина с иностранными гостями в День Победы
14:48
Видео
Эксперт: потеря военных самолетов - огромный удар по имиджу Трампа
14:27
Шоколад может исчезнуть с магазинных полок к 2050 году
13:53
Иран открыл Ормузский пролив для судов с гуманитарным грузом
13:30
Видео
Ведущая «Звезды» Ирина Лосик стала спикером медиафорума «Юнкор»
13:12
Карлсен сделал селфи с соперницей, а потом потребовал отобрать ее телефон
13:02
МАГАТЭ: повышения уровня радиации после удара по АЭС «Бушер» нет
12:27
Армия России поразила объекты украинских военных аэродромов
12:19
ВС РФ нанесли групповой удар по объектам ВПК Украины
12:15
В больницах остаются 23 пострадавших при сходе вагонов в Ульяновской области
12:02
Сотрудник АЭС «Бушер» погиб после обстрела США и Израиля
11:36
Охрана мэра Лондона оставила на улице у его дома набитую оружием сумку
11:23
США отправили в Иран спецназ для поиска второго пилота сбитого F-15
10:55
Видео
Выносливость и маскировка: как готовят снайперов в зоне СВО
10:24
На Украине участились факты «случайной» постановки женщин на воинский учет
10:05
Видео
Летчики-тихоокеанцы показали мастерство в ходе тренировки в открытом море
09:51
Американец выиграл $167 млн и попался на краже со взломом

Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом

Лингвисты вспомнили несколько особенно необычных президентских цитат во время публичных выступлений.
16 февраля 2020, 15:10
Реклама
Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом
© Kremlin pool, Globallookpress

Неожиданные фразы, которые время от времени произносит президент России Владимир Путин, практически не поддаются переводу на другие языки. Об этом рассказали переводчики главы государства.

По словам одного из них, Алексея Садыкова, который занимает пост советника департамента лингвистического обеспечения МИД РФ, вспомнил об одном таком выражении, которое в свое время вызвало у него большие затруднения.

«Он (Путин - прим. ред.) сказал: “Мы не будем стоять враскоряку”. Я был начинающим переводчиком, посмотрел репортаж по телевизору, и подумал: “Слава богу, мне не пришлось это переводить”. Тогда, десять лет назад, мне это казалось очень сложным, да и сейчас сложно», - рассказал Садыков.

Также, выступая, к примеру, на Петербургском экономическом форуме в 2017 году, президент шутливо обратился к собравшимся со словами: «Вольно!». Садыков признался, что это было максимально неожиданно.

«Буквально за полсекунды мне в голову пришел нужный вариант, потом я сверял его со словарем. Это вот именно переводческая догадка, потому что тогда я не помнил этот термин», - рассказал Садыков в программе «Москва. Кремль. Путин».

Третий секретарь департамента Наталья Красавина также вспомнила необычную историю, связанную с Путиным: в переводческом обществе долго обсуждалась фраза «Донбасс порожняк не гонит», которая в итоге была переведена как «Донбасс ерунды не говорит».

Ранее Путин ответил цитатой из Ильфа и Петрова на вопрос о визите в США. Глава государства сравнил приглашение американского лидера Дональда Трампа в Вашингтон с эпизодом из «Золотого теленка», в котором американский переводчик позвал в гости Остапа Бендера, но не оставил адреса.

Реклама
Реклама