Лента новостей
Лента новостей
08:47
Guardian: Зеленский вызвал раздражение Трампа речью в Белом доме
08:15
Видео
Дерево придавило людей на остановке в Новосибирске
08:05
Видео
Дроноводы сорвали ротацию боевиков ВСУ в районе села Хорошее
07:49
Над российскими регионами сбили 42 беспилотника за ночь
07:32
Определено самое длинное название города в России
07:07
WSJ: Маск постепенно отказывается от планов по созданию своей партии
06:56
Попова назвала главные эпидемиологические угрозы в России
06:23
Видео
Европа, Африка и Азия: участники «Спасской башни» приехали в Москву
06:02
Уиткофф рассказал, сколько времени провел с окружением Путина
05:42
Нетаньяху обвинил Макрона в поддержке терроризма и разжигании антисемитизма
05:24
Российский рынок акций вырос на фоне заявлений из США по Украине
05:00
Видео
Артиллеристы уничтожили блиндажи ВСУ под Камышевахой
04:28
В России заработает ГОСТ с требованиями к детским велосипедам
04:03
Роспотребнадзор с 2025 года ввел новый алгоритм контроля качества продуктов
03:26
СК завершил расследование массового отравления школьников на Камчатке
03:04
Глава Минфина США рассказал про наценку для Европы на американское оружие
02:33
Times: отправка Британией и Францией тысяч военных на Украину маловероятна
02:27
Трамп отказался уходить в отпуск из-за переговоров по Украине
Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом
© Kremlin pool, Globallookpress

Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом

Лингвисты вспомнили несколько особенно необычных президентских цитат во время публичных выступлений.
16 февраля 2020, 15:10
Реклама
Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом
© Kremlin pool, Globallookpress

Неожиданные фразы, которые время от времени произносит президент России Владимир Путин, практически не поддаются переводу на другие языки. Об этом рассказали переводчики главы государства.

По словам одного из них, Алексея Садыкова, который занимает пост советника департамента лингвистического обеспечения МИД РФ, вспомнил об одном таком выражении, которое в свое время вызвало у него большие затруднения.

«Он (Путин - прим. ред.) сказал: “Мы не будем стоять враскоряку”. Я был начинающим переводчиком, посмотрел репортаж по телевизору, и подумал: “Слава богу, мне не пришлось это переводить”. Тогда, десять лет назад, мне это казалось очень сложным, да и сейчас сложно», - рассказал Садыков.

Также, выступая, к примеру, на Петербургском экономическом форуме в 2017 году, президент шутливо обратился к собравшимся со словами: «Вольно!». Садыков признался, что это было максимально неожиданно.

«Буквально за полсекунды мне в голову пришел нужный вариант, потом я сверял его со словарем. Это вот именно переводческая догадка, потому что тогда я не помнил этот термин», - рассказал Садыков в программе «Москва. Кремль. Путин».

Третий секретарь департамента Наталья Красавина также вспомнила необычную историю, связанную с Путиным: в переводческом обществе долго обсуждалась фраза «Донбасс порожняк не гонит», которая в итоге была переведена как «Донбасс ерунды не говорит».

Ранее Путин ответил цитатой из Ильфа и Петрова на вопрос о визите в США. Глава государства сравнил приглашение американского лидера Дональда Трампа в Вашингтон с эпизодом из «Золотого теленка», в котором американский переводчик позвал в гости Остапа Бендера, но не оставил адреса.

Реклама
Реклама