Лента новостей
Лента новостей
05:40
Видео
Моряки ТОФ атаковали торпедами субмарину «противника» в Авачинском заливе
05:00
Видео
Расчеты FPV-дронов тараном сбили три «Бабы-яги» противника под Сумами
04:46
Полиция разоружила неизвестного с дробовиком у здания Конгресса США
04:15
Видео
Бывший полицейский объяснил, почему хочет пойти в войска беспилотных систем
03:44
Швеция задержала гражданина России по запросу США
02:43
В МИД Швейцарии прокомментировали ход переговоров по Украине
02:10
Петросян заняла пятое место по итогам короткой программы на Олимпиаде
01:49
Гладков сообщил о ракетном обстреле Белгорода
01:12
Конгресс Перу отправил президента в отставку за два месяца до выборов
00:44
Видео
В Москве встретили туристов из КНР, прилетевших отметить Новый год
23:50
Видео
Неуловимый «Сигизмунд»: какую роль Галущенко играл в деле Миндича
23:14
В ISU восхитились короткой программой Петросян на Олимпийских играх
22:52
Видео
«Спасти бессмертного»: как в кино раскрыли историю бойца ВОВ Омуралиева
22:34
Видео
Минобороны: в системе управления ВС России применяют все виды связи
22:13
Видео
Минобороны: отключение Starlink не повлияло на управление ВС России
21:56
Economist: переговорная делегация Украины разделилась на два лагеря
21:44
Источник: переговоры в Женеве были очень напряженными
21:27
Видео
Нарышкин: российские модели ИИ будут обучать на проверенных архивах

Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом

Лингвисты вспомнили несколько особенно необычных президентских цитат во время публичных выступлений.
16 февраля 2020, 15:10
Реклама
Переводчики Путина вспомнили самые неожиданные фразы, сказанные президентом
© Kremlin pool, Globallookpress

Неожиданные фразы, которые время от времени произносит президент России Владимир Путин, практически не поддаются переводу на другие языки. Об этом рассказали переводчики главы государства.

По словам одного из них, Алексея Садыкова, который занимает пост советника департамента лингвистического обеспечения МИД РФ, вспомнил об одном таком выражении, которое в свое время вызвало у него большие затруднения.

«Он (Путин - прим. ред.) сказал: “Мы не будем стоять враскоряку”. Я был начинающим переводчиком, посмотрел репортаж по телевизору, и подумал: “Слава богу, мне не пришлось это переводить”. Тогда, десять лет назад, мне это казалось очень сложным, да и сейчас сложно», - рассказал Садыков.

Также, выступая, к примеру, на Петербургском экономическом форуме в 2017 году, президент шутливо обратился к собравшимся со словами: «Вольно!». Садыков признался, что это было максимально неожиданно.

«Буквально за полсекунды мне в голову пришел нужный вариант, потом я сверял его со словарем. Это вот именно переводческая догадка, потому что тогда я не помнил этот термин», - рассказал Садыков в программе «Москва. Кремль. Путин».

Третий секретарь департамента Наталья Красавина также вспомнила необычную историю, связанную с Путиным: в переводческом обществе долго обсуждалась фраза «Донбасс порожняк не гонит», которая в итоге была переведена как «Донбасс ерунды не говорит».

Ранее Путин ответил цитатой из Ильфа и Петрова на вопрос о визите в США. Глава государства сравнил приглашение американского лидера Дональда Трампа в Вашингтон с эпизодом из «Золотого теленка», в котором американский переводчик позвал в гости Остапа Бендера, но не оставил адреса.

Реклама
Реклама