Лента новостей
Лента новостей
06:28
TMZ: дочь актера из «Бэтмена» и «Людей в черном» найдена мертвой в отеле
05:59
Мадуро: демократия на Западе игнорирует интересы своих граждан
04:57
Стубб: отношения России и Финляндии изменились навсегда
04:14
В Якутии вспыхнул жилой дом, погибли пять человек
03:01
Маск заявил, что его платеж сломал компьютер Налоговой службы США
01:46
В Словакии заявили, что Украина никогда не будет членом НАТО
00:44
WSJ: Трамп скрывает синяки и признаки старения гримом
23:51
Над Россией за семь часов сбили 201 украинский беспилотник
22:55
Власти Херсонской области опубликовали первые имена погибших при атаке ВСУ
21:34
Видео
Беременная пострадала при ударе ВСУ в Херсонской области
21:06
Сальдо доложил Путину о ситуации в Херсонской области после атаки ВСУ
20:42
Германия передала Киеву два комплекса Patriot
20:18
Видео
Россия передала США данные БПЛА, атаковавшего резиденцию Путина
19:19
Слуцкий: на атаку ВСУ по Хорлам последует жесткий ответ
18:20
МИД РФ: киевский режим торпедирует стремление к миру на Украине
17:24
ВСУ вновь атаковали Херсонскую область, погиб пятилетний мальчик
16:39
Фицо на русском языке поздравил сограждан с Новым годом
16:02
Видео
Главврач больницы в Джанкое рассказал о состоянии раненых при атаке на Хорлы

Инженеры восстановили работу часов «сирийского Биг-Бена», поврежденных в ходе войны

Главная достопримечательность Алеппо серьезно пострадала от обстрелов боевиков в годы войны.
Реклама
Инженеры восстановили работу часов «сирийского Биг-Бена», поврежденных в ходе войны
© ТРК "Звезда"

Спустя несколько лет кропотливой работы сирийским инженерам удалось восстановить работу старинных часов на башне Баб аль-Фарадж, которые многие уже считали безвозвратно утерянными. Их мелодичный звон заставляет обернуться каждого, кто в этот момент оказался в самом центре Алеппо.

Несколько лет подряд старинная башня находилась в эпицентре кровопролитных уличных боев. Боеприпасы разных калибров ежедневно впивались в стены башни, осколки снарядов искорежили механизм часов. Архитекторы один за другим заменили разбитые камни башни, но вернуть к жизни часы оказалось гораздо сложнее.

«Точно такие же​ часы, как у нас, есть в одной из церквей в Великобритании. И когда мы ремонтировали механизм этих часов, мы были постоянно на связи с инженерами британской фирмы и вели консультации», - рассказывает инженер Тариф Аттора.

Шестеренки были изготовлены английскими мастерами, по заказу правителя Алеппо, еще в конце XIX века. А сам механизм, по словам местных часовщиков, имеет много общего с лондонским «Биг-Беном». Чтобы украсить город, сюда пригласили знаменитого французского архитектора Шарлема Шартье. Он и построил часовую башню, которая обошлась городской казне в полторы тысячи Османских лир. Когда четыре года назад боевиков выбили из Алеппо, башня лежала в руинах.

«Внутри башни мы нашли множество деталей механизма этих часов. Мы либо сделали точно такие же по чертежам, либо ремонтировали те, что есть. Но прежде чем начать работу, нам сначала пришлось отмывать башню от грязи. Очень много наслоений накопилось на ней за годы войны», - рассказал Аттора.

Хранителем главной достопримечательности Алеппо назначили Мухаммеда Дамлахи. Он ежедневно осматривает механизм, прислушивается к каждому звуку. Поправляет точность хода, если это необходимо.

«Во время войны на часы тоже пришелся удар снаряда. Но, к счастью,​ механизм​ остался пригодным к восстановлению. Запчасти так и остались лежать здесь. Все осталось», - рассказал Дамлахи.

Когда архитекторы вели восстановительные работы, у подножия часовой башни обнаружили остатки построенного еще римлянами древнего водопровода. Теперь он доступен для обозрения всех желающих познакомиться с историей Алеппо. Под звон старинных часов.

Реклама
Реклама