Лента новостей
Лента новостей
00:12
Трамп: США направят в Польшу 5000 военнослужащих
23:43
Голландского археолога арестовали за хранение костей и зубов д'Артаньяна
23:18
Из-за удара киевского режима погиб мирный житель ДНР
22:15
Средства ПВО сбили 101 украинский беспилотник за пять часов
22:08
Видео
На форуме в Ленобласти представили передовые разработки для реабилитации бойцов СВО
21:43
Устроивший ДТП нижегородский мажор не раскаивается в содеянном
21:15
Видео
Al Arabiya: США и Иран согласовали финальный проект мирного соглашения
20:31
The Times: талибы снизили брачный возраст девушек до девяти лет
20:31
Гладков рассказал, что скучает по белгородцам
20:13
Бастрыкин потребовал доклад по делу девушки, скрывшей доход в 168 рублей
19:37
В Брянской области при атаке дрона погибли три сотрудника РЖД
19:18
Видео
Рубио: у Трампа есть разные варианты сценариев по Кубе
18:39
Видео
Путин вручил Аскольду Запашному орден «За заслуги перед Отечеством»
18:30
Видео
Белоусов провел переговоры с министром обороны Вьетнама Зянгом
18:15
Видео
Захарова заявила, что Россия вернет историю и славу Одессе
18:13
Видео
Путин вручил «Золотую Звезду» Героя России родителям погибшего бойца СВО
18:06
Видео
В современной России появились первые полные кавалеры Георгиевского креста
17:42
Видео
Атомный подводный крейсер произвел пуск БРПЛ «Синева» на ядерных учениях

Понять душу союзника: почему русская литература пользуется популярностью у сирийцев

Это книжное производство сейчас играет для Сирии стратегическую роль. На государственном уровне принято решение об увеличении числа педагогов русского языка и русских классов в школах. Увеличение числа учителей русского языка и литературы в Сирии отразится и на местных библиотеках, которым понадобится больше книг на русском.
Реклама
Понять душу союзника: почему русская литература пользуется популярностью у сирийцев
© ТРК ВС РФ «ЗВЕЗДА»

Руслан Алаеддин в арабском мире сродни современному Кириллу и Мефодию. Первопечатник новой Сирии тиражирует книги русских авторов на арабском языке. Наверняка даже сами классики не думали, что их мысли когда-то будут изложены арабской вязью.

«Вот, к примеру, у нас Чехов, последнее, что издавали, - это трехтомник Чехова. Рассказы Чехова о любви», - прокомментировал Алаеддин ассортимент своего издательства.

Чехов, Толстой, Достоевский, Пушкин. Послание, которое несли наши поэты и писатели, теперь понятно всему арабскому миру. В этом издательстве есть и произведения современников. Наиболее востребованы рукописи исторического характера.

Хозяин книжной лавки Руслан Алаеддин наполовину русский. Унаследовал любовь к нашей культуре от матери. Количество его литературных переводов перевалило уже за сотню. Его издательство хорошо известно на всем Ближнем Востоке. Регулярно участвует в книжных выставках в Арабских Эмиратах. В его книжном магазине всегда много посетителей.

«Мое любимое произведение из русской классики - это "Шинель" Гоголя. В этой повести хорошо описано, как человек ищет нематериальный смысл в вещах, одушевляет их и привязанность к предметам может сыграть злую шутку. Я считаю, что часть русского миропознания вышла из "Шинели" Гоголя», - заметил посетитель книжной лавки Алаеддина Каис Акель.

Все, что выставлено на полках, печатается прямо здесь же, в подвале, в небольшой типографии. Она как литературный завод, где можно отшлифовать контуры изделия. Только вместо деталей - книги.

Книжное производство находится на окраине Дамаска. В том месте, где еще пять лет назад говорить по-русски было смертельно опасно. Район был захвачен запрещенными террористическими группировками. Теперь же, когда Россия спасла Сирию, можно спокойно заниматься работой. В свет выходят дайджесты о преступлениях боевиков. Чтобы будущие поколения помнили, какой ценой далось мирное небо.

Подобные издания подрастающему поколению еще предстоит изучить в будущем, ну а сейчас для них в большом объеме печатается детская литература.

Это книжное производство сейчас играет для Сирии стратегическую роль. На государственном уровне принято решение об увеличении числа педагогов русского языка и русских классов в школах. Делается это на долгосрочную перспективу - чтобы братские народы лучше понимали друг друга и связи были более тесными.

Увеличение числа учителей русского языка и литературы в Сирии отразится и на местных библиотеках, которым понадобится больше книг на русском. Изучение нашего языка откроет местным жителям не только мир отечественной классики, но и нашу богатую историю, без которой не понять всю глубину русской души.

Продажа русских книг на литературном арабском языке вносит вклад в восстановление экономики Сирии. На вырученные деньги строятся жилые дома для граждан. Сила слова наряду с промышленностью и сельским хозяйством помогает стране скорее забыть о прошлом и встать на путь успешного развития.

Реклама
Реклама